THINK OTHERWISE

新加坡, 日本, 創意.

In 原來新加坡, 讀後感, 迅間看地球 on 一月 29, 2010 at 5:31 am

 

 

1. 海峽時報今天有篇評論相當有趣. 它提出, 新加坡有本錢做創意城市. 理由是觀照日本, 它著重規條, 當中大部份人亦緊守規條生活, 但它的創意卻是世界知名. 因此新加坡雖然有一個受高度操控的社會, 這不礙它成為一個創意城市.

2. 第一個問題是, 日本的創意是怎樣來的? 作者認為來自社會教條. 他的推論是:

  1. 日本只有少數人有創意.
  2. 由於日本崇尚集體主意, 因此有創意的人不會獨食難肥, 而是把創意以商品形式與其他社會成員共享. 因此其創意在國內外打響了名堂.

3. 他的這樣一個說法, 只說了一半. 那一小撮人的創意何來? 他沒有解釋.

4. 在這樣的基礎下, 他就結論新加坡因而同樣地可以有本錢成為創意城市, 起碼有兩個地方可被質疑:

  1. 新加坡有什麼社會教條可催生創意; 至少, 可產生一少撮有創意的人?
  2. 即使新加坡的創意可以以商品形式推廣出去, 但有什麼辦法可令大眾不流於一味使用, 還會驚為天人地叫: “噢! 這就是創意!” 然後激發他們自身創意, 營造環境讓創意像雪球一樣滾大下去?
  3. 日本的創意源頭真如作者描繪那般嗎?

5. 先重新看日本, 試試思考它的創意源頭.

  1. 生存因素: 印象中, 日本是一個極重自尊的民族. 這大概與他們的武士道精神極重榮譽有關. 戰敗投降後, 日本人自尊大為受挫; 為了急起直追, 他們發揮創意, 重新發展經濟, 建立自己的東西. 電器營銷的表現特別令人印象深刻, 例如walkman這個革命性發明. 因此, 至八十年代, 日本是今日的中國; 在美國, 大部份商品都是Made in Japan, 令美國貿易赤字愈滾愈大, 最後施壓日本逼使它的貨幣升值. 這是後話. 
  2. 文化環境: 戰後日本, 漫畫興起, 原因在於漫畫家想重建日本人心靈. 後來很有一大部份作品變得家傳戶曉, 例如叮噹, 龍珠, 近至死亡筆記, 鋼之煉金術師. 當中科幻漫畫是常見的題材, 這些戰後時期對未來世界(即使以今天目光而言, 仍是未來)的想像, 對社會中的創意蘊釀不無貢獻. 此外文學, 電影, 音樂, 電視劇等在日本亦有蓬勃發展. 加上一句關於創意與文化環境的關係. 創意大都來自想像力以及對生活觀察的敏感度. 對生活觀察的敏感度可以被理解為不斷發掘生活所需的頻密程度. 而文化環境, 包括漫畫, 電影與文學, 正好成為大眾想像力以及對生活觀察的敏感度的催化劑. 一句話, 沒有蓬勃的文化環境, 城市的創意程度就會大為降低.

6. 對日本人的性格, 還要多說一句. 日本人是有趣的人種, 有趣在於他們是多重性格的人; 至少, 是雙重性格的人. 美國學者對他們的形容是他們是既自卑又自大的人. 那暗示即使大都分日本人緊守社會規條, 很可能只是他們抑壓自身的結果; 換句話說, 那只是他們性格的其中一面. AV 盛行充就是好例子. 當中題材百出而且受落, 大有可能是因為這都是現實生活沒大可能發生情節, 而在觀看期間, 看者尋得了發泄. 例如其中一個情節, 在葬禮女死者被幹活了; 若然單純認定日本人是純然受規條制約的人, 那便很難解釋這情節的由來.

7. 新加坡除了在生存因素與日本有吻合之處外, 在文化因素以及創意推手方面有很大. 先說吻合之處. 坡政府一直描繪坡成就得來不易, 而且因為新加坡無依無靠因而未來充滿危機, 因此創意就被肯定為在世界立足的一個強有力武器, 與日本相若.

8. 日本跟新加坡不同的地方是:

  1. 創意的推手不同: 在日本, 似乎帶動創意的推手多來自社會: 即商家, 文化人等. 而新加坡說創意說得最多的是政府, 卻難以見到和聲以及代表作. 換句話說, 日本的創意帶動是由下而上, 而新加坡的多是由上而下. 這點很重要. 因為這關係到大眾對創意的敏度, 如果大眾只知跟遊戲規則玩而對創意的熱情非常平淡, 那城市中的創意風氣也不會很盛. 日本的創意推手模式似乎比較有利於推動大眾對創意的興趣, 讓創意滾大下去, 原因是其在社會的滲透力較高. 新加坡模式成功與否, 在於1. 透過社會組織協作的滲透力有多大; 2. 社會大眾對政府推動的受落程度有多大. 第二點會在8.2以及8.3加以論述.
  2. 新加坡欠缺自身的文化: 新加坡是一個很質化的社會, 5C(cash, car, condonium, club house membership, credit card)價值很受推崇. 同時, 坡可說是一個文化沙漠, 即沒有文化環境以滾大社會創意, 因它沒有代表性文學, 電影, 漫畫等. 原因大概有兩個, 1. 過後地強調global city這個定位, 結果失去了自身性格; 2. 有internal security act以及對媒體的過份素操控, 文化不能蓬勃發展. 文化發展的起點, 大抵都是由可以暢所欲言開始.
  3. 大眾純然受社會規條制約?: 關鍵在於文化環境. 日本的文化環境令其雙重性格得以延續; 既受社會規條制約, 同時亦透過文化環境尋得宣泄, 為創意留下空間. 在坡, 文化環境? 沒有. 加之坡政府強調meritocracy, 而坡人大都愛贏, 同時要在meritocracy脫穎而出, 前提是讀書成績要好. 那即是說跟方遊戲規則玩最要緊, 因此創意不創意不重要. 換句話說, 坡人會較日本人受規條制約而少有think otherwise.

9. 結論:

  1. 作者說日本的創意只集中在少數人身上, 其他人毫無創意值得商榷. 原因有兩個: 1. 如果大眾對創意沒有觸覺需求, 何來創意之流行? 2.忽視了日本人的雙重性格, 因而誇大了日本人受規條制約程度.
  2. 城市創意程度依賴大眾對創意的熱情, 創意才得以滾大延續; 而文化環境是大眾對創意的熱情的一個重要催化劑.
  3. 新加坡的創意前景難以用日本來證明”雖然社會受操控, 創意城市一樣可以被打造”.
S’pore has what it takes to be creative

I HAVE often heard the following comment in Singapore: ‘Our country can never be known for creativity; we are too rigid, there is not enough openness to encourage individuality and free thought.’But the quote is not Singaporean. It is Japanese.I have heard it hundreds of times there. But, despite the in-country beliefs, Japan is one of the most creative nations on earth. In a global survey of 4,000 people that I did in 2008 with others, in every country we surveyed, Japan ranked either No. 1 or No. 2 (to the United States) in creativity.From the innovative Toyota Prius to the imaginative Nintendo Wii, utilitarian wash-and-dry Toto toilets and to fanciful cartoon characters with a global following, the Japanese have a long track record of originality.Based on theory, there is good reason for the Japanese to believe that their environment would not be conducive to ingenuity. After all, creativity literature might lead one to believe that creativity is born of leisure time and freedom from constraints. From this perspective, neither Japan nor Singapore should be creative: Both are rigid social structures full of rules.But much of Japan’s creativity may actually stem directly from structure and rules. While the vast majority of Japanese are quite comfortable living by the rules and are generally not creative, there is a tiny percentage of them who can really claim responsibility for the country’s creative reputation.Often, these creative minds work in industries such as fashion, entertainment, video games, toy manufacturing, and auto and industrial design. This tiny group mingles with the rest of Japanese society in subways, workplaces, bars and shopping malls. They pay taxes, obey laws and raise families.In most ways, they are indistinguishable from other Japanese. But they have distanced themselves in the way they think and the way they dream. And the velocity required to escape from the nation’s rigid social norms seems to have flung them into another dimension – a rarefied mental space inhabited by very few people on earth.In Japan – probably more than in the US – the group nature of society may then facilitate even a greater percentage of those individual brainstorms becoming commercial realities. Americans pride themselves on their individuality. If you are a true individual, you are not going to kowtow to other individuals – no matter how interesting they are. But in Japan, being a ‘groupie’ of a Creative meets both individual needs (‘I’m not part of big, corporate Japan’) and social needs (‘I get to be part of a really interesting group!’).Japanese individual creativity translates relatively easily into businesses and brands because there are ready-made support groups. And the nation’s fascination with the next fad generates a ready market for the most distinctive products and services.Singapore does not show up on the global list of creative countries now but it could, eventually. This rule-bound society with tight traditional social structures can create the pressure. And there is a ready pool of workers and customers looking for the next ‘new thing’.Where Singapore could potentially even outdo Japan is in the ability to translate a creative idea into an ingenious product for the rest of the world. Because of cultural and linguistic barriers, non-Japanese ideas get exposed to only a very small portion of Japan’s creative output. In contrast, Singapore is positioned to translate creative products and services for the largest markets of the future – the West, India and China.So, my answer every time I hear Singaporeans pooh-pooh the notion of home-grown creativity is: ‘You may already have the right stuff.’

The writer is from the Lee Kuan Yew School of Public Policy.

新加坡的政治教育

In 原來新加坡, 看了新聞以後, 迅間看地球 on 一月 16, 2010 at 4:48 am

1. 以下文章刊於是日海峽時報

2. 討論焦點在於應否在學校教授世界不同政制.

3. 出發點在於學生的政治冷感, 想從中燃起他們的政治興趣.

4. 有兩個有趣的問題因而衍生出來:

  • 為什麼學生那樣政治冷感?
  • 為什麼不想學生再政治冷感?

5. 第一個問題不難回答, 徵結在於政府過度管制, 大大限制社會發展.

第一個層次可見於校園管理. 學生會被嚴正聲明不能搞事, 否則, 閣下前途閣下自理. 刊於星期日明報的”將臨的起義”–一篇描述歐洲左翼最新思想的文章, 在這裡顯然會被禁. 那即是說, 學生可接觸的讀物都非常和諧; 那如何可以期望他們可以對政事有興趣?

第二個層次, 在於政府論述. 李光耀曾言, 如果一架載滿新加坡官的飛機墜毀, 那麼新加坡就完了; 暗示只有最醒目的人才可以工作於政府. 而政府一直以只需短短四十年, 便將新加坡由窮國轉化成人人爭相仿效的經濟強國為傲; 聽得久了, 大家就視之為常識, 放心地把大事小事交給政府打理, 自己專心掘金去也.

第三個層次, 見於這裡的文化. 這裡有5c之說 (cash, condonium, club membership, car, credit card), 而且在政府高舉勝者為王(meritocracy)的旗幟下, 大家都很怕輸. 曾聽說一個故事. 有國際大酒店公司在坡培訓酒店管理人員; 及後, 那些學員卻沒有酒店請. 原因? 是因為他們在面試時被問到: “你肯先由boy仔做起嗎?” “當然不, i am trained to be a manager”, 愛贏愛面子的程度大概如此. 既然愛贏, 而嬴的準則大概不離5C, 加之多口干預政治就贏不了, 為什麼還要對政治有興趣?

6. 那為什麼要增加學生對政治的興趣? 潛台詞顯然是政府要成功, 並不能只靠one man band, 而需要各方配合. 有個學者Weiss, 曾提出管治互賴的概念(governance interdependence). 她打的比喻就是: 想像一個國家式或一個城市就如一支足球隊, 充其量政府就只能是個中場, 其他位置如前鋒, 後衛就只能靠ngo, 私人企業等.大家合作順暢, 才能有好賽果. 那為private public partnership (PPP) 下了註腳; 那也解釋坡政府為何近年口風一轉, 說政府與坡民同坐一條反船, 同一team, 因此大家要積極留意社會大事, 向政府進言. 增加學生政治興趣, 便是沿自這個思路.

7. 引伸的道理大概有兩個:

l   總是鼓吹社會和諧, 即大家齊齊收聲聽政府話的人, 可以反思這麼一種思維是否務實地有利於一個城市或國家.

l   如何末才可以令學生有政治熱情? 似乎先要條件是言論自由—即使代價是眾聲喧嘩, 不勝其煩. 但除非推翻了governance interdependence 之說, 若不, 眾聲喧嘩還是值得包容.



Your Insights
LAST week, we asked readers if they favoured the idea of teaching comparative political systems in schools. We also asked for their thoughts on how it should be taught, what should be included in the syllabus, and what its final objectives should be.
Of the 10-plus responses, many supported the idea, provided it is carried out in a non-partisan fashion. Those who opposed it said the current school system already teaches comparative political systems, and that students are already overloaded with school work.
Readers also gave suggestions on how it could be implemented. Some proposed that it should be taught to secondary school students, and that the syllabus should be approved by both the ruling People’s Action Party and the opposition parties.
Here is a sampling of the responses:
‘Political apathy can hardly be addressed through education – especially since too many of us focus on rote learning rather than active learning. That said, we cannot dismiss the usefulness of education in our attempt to create a politically active citizenry…However, this will work only if it goes hand in hand with greater freedom on the societal level. Only then will students recognise the applicability of this knowledge in the future.’
Ms Rachel Wong, via e-mail
‘I favour the idea of teaching comparative political systems in school. As a student, I have observed how my peers have no regard for the political system in our country. I feel this current schooling generation has lived in political stability and, hence, does not see the need to engage in politics and open its mind to other political regimes.’
Ms Esther Dawes, via SMS
‘I’m a year two junior college student. I am in favour of comparative political systems being taught in schools. Many students are apathetic towards politics and I feel that such a course could evoke their interest in politics and allow them to be more informed. I agree that such a course may be exploited by educators as they impose their political views on their students. Such a course should not be integrated with any form of national education, because this can make it very propaganda-like.’
Ms Sharyn Soh, via e-mail
‘I do not favour the idea of teaching comparative political systems as there are already so many subjects being taught in schools. There are also many students who are struggling with their studies. However, to make students interested in politics, there can be newspaper-reading sessions in school. Teachers can facilitate discussions regarding various issues among the students.’
Ms Normarlina Mohamed Taib, via e-mail
‘Yes, it should be taught only by teachers trained in the subject matter. It can be taught at all levels, with subject content in accordance to the curriculum level. The basic syllabus should include an introduction to political systems, philosophies and societies, and the systems by which a state is governed based on culture, location and resources.’
Mr Luke Subhas, via e-mail
‘If ever such a course is to be introduced in schools, I hope it will cover various aspects of human rights, especially pertaining to rights to food, shelter, education and access to water, and rights of a child. Aspects of the Asean Charter should also be covered. Educate our children to respect the rights of other human beings first at the most basic level before they try to understand the complexities of different political systems. Knowledge is useless if their moral compass is pointed in the wrong direction.’
Mr Chris Lee, via e-mail

金名

對八十後的三個悖論和三個關鍵詞

In 關於我們居住的地方, 關於新一代 on 一月 14, 2010 at 2:12 pm

「八十後」這名詞隨著反高鐵運動徐徐響起,從民間到政府官員雖已琅琅掛在嘴邊,卻不明所以。這邊廂年青的示威者在中聯辦推欄衝擊、那邊廂反高鐵青年幾天幾 夜的在寒冷中苦行,政府的具體的回應竟是指八十後關心『物業會所有甚麼設施、泳池有多大、私隱度是否足夠等等』,以及突然派出重案組拘捕陳巧文,再一次反 映出當權者對八十後青年的想法毫不掌握。本來對『八十後』各自解讀,無可厚非,但就筆者觀察,當中流行的三個悖論,卻對於了解『八十後』有害無利。

三個悖論、兩個框架

悖論一:泛民動員論。有 論者逢看見年青人行動激烈,便會祭出『泛民動員論』或『被利用論』,認為背後定是有(個別)泛民政黨從中動員,青年人只是無知被利用以賺取政治本錢。有反 高鐵青年笑言:如果泛民真有能力動員我們,民主運動就不會搞成今天這個樣子了;就算真的有『動員』,也是民間動員議員,而非議員動員民間。凝聚反高鐵運動 的力量核心,是由世貿會議開始,到天星、皇后、利東街動運動一路成長的本土意識、和被六四、七一、2012這些數字不斷凝聚的民主訴求,這些民間訴求,在 這幾年中一次又一次面對政府的強蠻,在挫折中壯大和成長,因而越益強韌。『八十後』在反高鐵運動中,為議員在議會內的抗爭提供了議題、環境、彈藥、能量, 是民間主導在運動;『動員論』是悖論,關鍵詞是『主體性』。

悖論二:無知快閃論。有 評論經常以『網絡動員』、『沒組織』、『即興』、『衝動』來形容八十後的行動模式,認為這群人整天上網、沒組織、為反對而反對,又不經思考在網上大放厥 詞,活像將要發動暴動的快閃黨;然後用一句『多讀書』來勸勉年青示威者。評論者透過愛好衝突的媒體,當然只看到衝突;但其實只需細看12月18日和1月8 日兩次包圍立法會行動如何熱情澎湃卻井然有序,以及多位青年如何冒寒苦行卻堅毅忍耐,便能明白『激烈』背後包括了多少準備和思考、慈悲和堅忍。走進運動核 心,你會發現與其說八十後示威者讀書不夠,倒不如說他們讀書太多,只是創意和能力都用了在出乎『大人』意料的地方上而已;『快閃論』是悖論,關鍵詞是『主 動性』。

悖論三:經濟匱乏論。最流行的說法,是將年 青人站出來抗爭,歸因於當今社會令他們缺乏足夠的經濟發展機會,正如特首在施政報告中亦提及青年人的社會流動機會。持此論者大概是因為熟讀(或誤讀)呂大 樂教授的《四代香港人》,便將書中的第四代香港人照套到八十後的處境,卻錯誤地將他們的處境理解為抗爭的原因,犯了假因(False cause)的謬誤。抗爭的八十後青年並非為他們個人物質利益而站出來,而是為了更高一層次的價值;『匱乏論』是悖論,關鍵詞是『後物質主義』。

『悖 論』和『關鍵詞』,分別代表著兩種理解八十後的框架。透過『悖論框架』,眼中看見的是一班沒書讀、沒工做、因被人利用而亂衝亂撞的憤怒青年,青年本身就是 問題,所以他們的訴求只是表像,要做的是疏導他們對自身處境的怨氣,以及找出能代表/控制他們的政治力量,對之打壓或吸納。透過『關鍵詞框架』,看見的則 會是一班思考獨立、充滿能量、關心社會因而討厭強權的青年群體,問題不在他們本身,他們只是將真正矛盾突顯於社會大眾之前,社會的不公平、不公義才是問 題,不回應甚至打壓他們的訴求,只會令他們走得更前。

別想 hea 走他們

香 港已是經濟高度發展的社會,當下社會面對的問題不是物質的匱乏,而是其分配是否公義的問題。以反高鐵運動為例,年青人非因貧窮而站出來,而是因為政府以霸 王硬上弓的方法清拆菜園村、因為亂用巨額公帑於高鐵而非用在普羅巿民身上、因為政治權力的封閉和不平等、因為政府對於巿民意見的蔑視。而這些怒氣都已積累 已久,參與反高鐵運動的人都會想起領匯和迪士尼、想起天星和皇后、想起利東街、想起失去了的0708和2012普選,每一次的欺騙、強闖和拘捕,都是在透 支著特區政府的信用。青年抗爭者談的,是家園、歷史、自主和尊重這些後物質的訴求,而這些價值從來都不被政府重視。

後物質一詞,是英高赫 (R. Inglehart)在《寧靜革命》中所提出,現代社會的新舊世代交替所以會導致後物質的訴求出現,是因為上一代人在專注於經濟發展的同時,對物質以外的 價值問題時有忽略,新一代嘗試與實驗精神最強烈,物質滿足後,便出現由他們帶頭的後物質訴求。可惜今天當權者無法理解以後物質主義為核心的新框架,只能以 『他們背後有誰撐腰?』『誰可以代表他們?』這些問題去尋隙找縫,對不起,對於有強烈主體性、相信由下而上才是好政治的新一代,這再行不通了。八十後早聽 夠了官腔和謊言,別想輕易把他們 hea 走。

也許官員們都該看看《阿凡達》,Na’vi 族手連手織起網絡,守護著 Home Tree,他們就是八十後。官員們駕著戰機以為轟掉的只是一棵樹,在八十後眼中,卻是在摧毀我們的過去、現在和未來。若政府不打算把反抗者全都殺掉的話, 何不走進人群了解他們?一月十五日的立法會外、年青斷食者身旁,總可以留一席給曾特首的。

作者:林輝、區諾軒

(刊於 2010年1月14日《經濟日報》,刊出題為《官員誤解80後 請先看《阿凡達》 》)